-
1 conquiesco
con-quĭesco, quĭēvi, quĭētum, 3 ( perf. sync. conquiesti, Cic. Fam. 1, 1, 1:I.conquierit,
Cels. 6, 6, n. 34; 7, 19 fin.; inf. conquiesse, Liv. 30, 13, 12), v. n., to be wholly at rest, to rest, take rest, to repose (in good prose; most freq. in Cic., esp. in the transf. and trop. signif.).Lit., to rest, be at rest, to cease from exertion, to be idle or inactive, to be in repose, etc.A.In gen.(α).Absol.:(β).videmus igitur, ut conquiescere ne infantes quidem possint,
Cic. Fin. 5, 20, 55; id. Fam. 1, 1, 1; id. Rosc. Am. 26, 72:(in Tusculano) ex omnibus molestiis et laboribus,
id. Att. 1, 5, 7:ante iter confectum,
to take rest, to halt, Caes. B. C. 3, 75; Varr. R. R. 3, 9, 8:juvenem instigat, nec conquiescere ipsa potest,
Liv. 1, 47, 6; 21, 10, 3; 30, 13, 12:qui non concoxit, ex toto conquiescere (debet), ac neque labori se, neque exercitationi, neque negotiis credere,
Cels. 1, 2 init. —With ab or ex and abl.:B.ex omnibus molestiis et laboribus uno illo in loco conquiescimus,
Cic. Att. 1, 5, 7:a continuis bellis,
id. Balb. 1, 3.—In partic., of sleep, to take repose, take a nap:2.meridie,
Caes. B. G. 7, 46: paulisper post cibum meridianum, * Suet. Aug. 78.—Hence, prov.:de istac re in oculum utrumvis conquiescito,
i. e. you may be entirely easy, unconcerned, Plaut. Ps. 1, 1, 121 (cf. auris, I. A.).—To give the voice rest, pause (in speaking): no tatur enim maxime similitudo in conquiescendo, [p. 425] Cic. de Or. 3, 49, 191.—3.In gen., to pause, stop:II.illam furiam pestemque... nec conquiesse, donec ipsa manibus suis nefaria sibi arma adversus hospitem indueret,
Liv. 30, 13, 12; cf.:quia tu nisi perfectā re de me non conquiesti,
Cic. Fam. 1, 1, 1:profecto numquam conquiescam neque defatigabor ante, quam illorum vias percepero, etc.,
id. de Or. 3, 36, 145.—Trop.A.Of inanimate and abstract things as subjects, to stop, pause, rest, be quiet, to be at rest, be in repose, etc.:B.quando illius postea sica conquievit?
Cic. Mil. 14, 37:navigatio mercatorum,
is stopped, closed, id. Imp. Pomp. 6, 15:vectigal,
id. Agr. 1, 7, 21:litterae, nisi quid novi exstiterit,
id. Att. 12, 39 fin.:non manes, non stirps (ejus viri),
Liv. 21, 10, 3:imbre conquiescente,
id. 24, 47, 1:omnia bella jure gentium conquiescant,
Cic. Rab. Post. 15, 42:si Italia a delectu, urbs ab armis sine Milonis clade numquam esset conquietura,
id. Mil. 25, 68:manes a posterorum execrationibus,
Plin. Pan. 53 fin. —In medic. lang.:febris,
Cels. 2, 8:inflammatio,
id. 7, 19 fin.:sanguis,
id. 5, 26, 21 al. —(Cf. acquiesco, II.) To enjoy entire repose, to find rest, recreation, pleasure in something.(α).Absol.:(β).habebam, quo confugerem, ubi conquiescerem,
Cic. Fam. 4, 6, 2:nec nocte nec interdiu virum conquiescere pati,
Liv. 1, 47, 1:nec conquiescere socios vestros posse, quoad regia Pergami sit,
be at peace, id. 42, 42, 6:ubi aures convicio defessae conquiescant,
Cic. Arch. 6, 12:ambitio non patitur quemquam in eādem mensurā honorum conquiescere, quā, etc.,
Sen. Ben. 2, 27, 3.—With in and abl.:in nostris studiis libentissime conquiescimus,
Cic. Fam. 9, 6, 5; so,in amore atque in adulescentiā tuā,
id. ib. 2, 1 fin.:in amici mutuā benevolentiā,
id. Lael. 6, 22. -
2 отдыхать
1) General subject: holiday, lie by, lounge, recreate, relax, repose, repose oneself, rest, spell, take a holiday, take a rest, take one's ease, take repose, take rest, wind down, go on holiday, lie on oars, rest on oars, take ease2) Colloquial: be no match for, be out of the competition, be sidelined5) Jargon: hit the grit6) Travel: have a rest, have-rest7) Sakhalin A: unwind (How do you unwind)8) Makarov: lie on (one's) oars, recreate oneself, rest (от дел и т.п.), rest on (one's) oars -
3 con-quiēscō
con-quiēscō quiēvī (conquiēsti, C.; conquiēsse, L.), quiētus, ere, to find rest, rest, repose, be idle, be inactive: ut ne ad saxa quidem mortui conquiescant: ante iter confectum, to halt, Cs.: sub armis, Cs.: ex laboribus.—To go to sleep, take repose, take a nap: meridie, Cs.—To pause (in speaking): in conquiescendo. — To pause, stop: numquam ante, quam, etc.: nec conquiesse, donec, etc., L.—To stop, pause, rest, cease, be in repose: quando illius sica conquievit?: navigatio mercatorum, is closed: imbre conquiescente, L.: Italia a delectu, urbs ab armis. — Fig., to rest, be at peace, enjoy tranquillity: nec nocte nec interdiu, L.: aures convicio defessae: in nostris studiis. -
4 quiēs
quiēs ētis, f [2 CI-], a lying still, rest, repose, inaction, freedom from exertion: locus quietis plenissimus: mors laborum ac miseriarum quies est, a state of rest: quietem capere, take repose, Cs.: quietem pati, S.: haud longi temporis quies militi data est, L.: ab armis, L.: uti somno et quietibus ceteris, recreations.—In political life, neutrality: Attici quies tantopere Caesari fuit grata, ut, N.: quiete defensus, Ta.— Quiet, peace: quae diuturna quies pepererat, S.: montana, O.: ingrata genti, Ta.: Si non tanta quies iret frigusque coloremque Inter, i. e. the repose of spring, V.— The rest of sleep, repose, sleep: capere quietem, fall asleep, O.: alta, V.: ad quietem ire, go to sleep: secundum quietem, in sleep: neque vigiliis neque quietibus sedari, S.: ducem terruit dira quies, a dream, T. — The sleep of death, death: Olli dura quies oculos urguet, V.—Person., the goddess of rest, L.* * *quiet, calm, rest, peace; sleep -
5 quies
1.quĭes, ētis (abl. quie, Naev. ap. Prisc. p. 703 P.), f. [Sanscr. çi = jacēre; Gr. keimai, to lie; cf. Lat. cīvis], rest, quiet.I.Lit., rest, repose, cessation from labor, from cares, etc.:B.locus quietis et tranquillitatis plenissimus,
Cic. de Or. 1, 1, 2:senectutis,
id. Deiot. 13, 38:quem non quies, non remissio delectarent,
id. Cael. 17, 39:mors laborum ac miseriarum quies est,
a state of rest, id. Cat. 4, 4, 7:ex diutino labore quieti se dare,
Caes. B. C. 2, 14:quietem capere,
to take repose, id. B. G. 6, 27:tribus horis exercitui ad quietem datis,
id. ib. 7, 41:quietem pati,
Sall. J. 101, 11:nulla metuentibus quies,
Just. 2, 13, 11.— In plur.:uti somno et quietibus ceteris,
recreations, Cic. Off. 1, 29, 103. —In partic.1.A quiet life, a keeping still, neutrality between political parties:2.Attici quies tantopere Caesari fuit grata, ut,
Nep. Att. 7, 3; Suet. Tib. 15; Tac. A. 14, 47.—Quiet, peace:3.quae diuturna quies pepererat,
Sall. C. 31, 1:quieti Subdita montanae bracchia Dalmatiae,
Ov. P. 2, 2, 77:ingrata genti quies,
Tac. G. 14:atrox clamor et repente quies,
id. A. 1, 25:longa,
id. Agr. 11. — Transf., of inanim. things:si non tanta quies iret frigusque caloremque Inter,
i. e. the repose of spring, Verg. G. 2, 344:ventorum,
Plin. 18, 26, 62, § 231:pelagi,
Stat. S. 2, 2, 26:lenis materiae,
evenness, smoothness, Plin. 16, 16, 28, § 70.—The rest of sleep, repose, sleep, Plaut. Cure. 2, 2, 22:4.capere quietem,
to fall asleep, go to sleep, Ov. F. 1, 205:alta,
deep sleep, Verg. A. 6, 522:ire ad quietem,
to go to rest, go to sleep, Cic. Div. 1, 29, 60:quieti se tradere,
id. ib. 1, 29, 61:secundum quietem,
in sleep, id. ib. 2, 66, 135:per quietem,
Suet. Caes. 81:neque vigiliis neque quietibus,
Sall. C. 15, 4.—The sleep of death, death:II.olli dura quies oculos et ferreus urget Somnus,
Verg. A. 10, 745:quod si forte tibi properarint fata quietem,
Prop. 2, 28 (3, 24), 25. —Transf.1.A dream:2. III.vanae nec monstra quietis, Nec somno comperta loquor,
Stat. Th. 10, 205:praesaga,
id. ib. 10, 324; Vell. 2, 70, 1:ducem terruit dira quies, nam Varum cernere visus est, etc.,
Tac. A. 1, 65.—Personified:2.Quies,
the goddess of rest, Liv. 4, 41, 8; Stat. Th. 10, 89. -
6 odmarati se
• laid to rest; lie by; lie off; lie up; relax; repose; rest; take repose; take rest -
7 conquiesco
conquiescere, conquievi, conquietus V INTRANSrest, take repose/be quiet, nap/go to sleep; have respite/pause from (w/ab/ex); be inactive; pause (speaking); relax; settle/quiet down; come to an end/cease -
8 nauwacha
repose, take a rest [Sem n-w-ch, Akk nachu, Heb nach, JNA nykh, Tig newwehha (lengthen), Uga nwch (repose), Phoen ncht (rest)] -
9 Ruhe
f; -, kein Pl.1. (Stille) silence, peace (and quiet); sich (Dat) Ruheverschaffen make everyone be quiet; Ruhe! (be) quiet!, silence!, order!; Ruhe, bitte! quiet, please; gib doch endlich Ruhe! can’t you be quiet?; (auch: hör auf damit) give over (Am. cut it out), will you; es herrschte absolute Ruhe there wasn’t a sound to be heard; unter Zuhörern etc.: there was dead silence; zur Ruhe bringen quiet(en) down, still, silence; (beruhigen) calm (down), hush; Ruhe vor dem Sturm lull ( oder calm) before the storm2. (Friede) peace; Ruhe und Ordnung law and order; Ruhe und ( inneren) Frieden ( wiederherstellen) (restore) peace and tranquility3. (Entspannung, Erholung) rest; zur Ruhe kommen Pendel etc.: come to rest; Person: settle down; sie braucht ( jetzt) Ruhe she needs rest ( Stille: peace and quiet); er gönnt mir keine Ruhe he doesn’t give me a minute’s rest, he keeps me going nonstop umg.; sich zur Ruhe setzen retire, go into retirement; jemanden zur letzten Ruhe betten geh., euph. lay s.o. to rest; ewige Ruhe geh., euph. eternal rest ( oder peace); der arme Mann hat jetzt Ruhe (ist tot) the poor man is now at rest; jetzt hat die liebe Seele Ruh’ umg. peace and quiet at last4. innere: auch peace of mind; (Gelassenheit) calm, composure, coolness; (Geduld) patience; (Gemächlichkeit) leisureliness; ( sie sagte mir) in aller Ruhe (she told me) (very) calmly; überleg es dir in aller Ruhe take your time over ( oder about) it; Ruhe bewahren (sich nicht aufregen) keep one’s composure ( oder cool); (still sein) keep quiet; Ruhe ausstrahlen radiate calm; sich nicht aus der Ruhe bringen lassen keep one’s composure, not get worked up; nichts bringt ihn aus der Ruhe nothing upsets him; er hat die Ruhe weg umg. he’s unflappable; (trödelt) he certainly takes his time; immer mit der Ruhe!, nur die Ruhe! umg. (take it) easy!; warnend: easy does it!, keep your shirt on!; er kann keine Ruhe finden he just won’t calm down; (kann nicht schlafen) he can’t (get to) sleep; sich zur Ruhe begeben förm. retire (to bed oder to rest); angenehme Ruhe! sleep well; er war die Ruhe selbst he was as calm as could be, he was as cool as a cucumber umg.; Ruhe haben vor (+ Dat) be unmolested by, be no longer bothered by5. lass mich in Ruhe! leave me alone; lass mich damit in Ruhe! I don’t want to hear about it, don’t bother me about that; er lässt mir keine Ruhe he does not give me any peace; er lässt sie nicht in Ruhe he keeps pestering her; Kind: auch he gives her no peace; lasst den Computer in Ruhe! umg. stop messing about with the computer; es ließ ihm keine Ruhe he couldn’t stop thinking about it, it haunted him, it preyed on his mind* * *die Ruheease; quiescence; stillness; tranquility; peace; quiet; calmness; calm; rest; silence; sereneness; quietness; reposefulness; restfulness; quietude; repose; serenity; tranquillity* * *Ru|he ['ruːə]f -,no plRúhe! — quiet!, silence!
Rúhe, bitte! — quiet, please
gebt Rúhe! — be quiet!
jdn zur Rúhe ermahnen — to tell sb to be quiet
Rúhe verschaffen — to get quiet or silence
Rúhe halten (lit, fig) — to keep quiet or silent
die Rúhe der Natur — the stillness of nature
himmlische Rúhe — heavenly peace
Rúhe und Frieden — peace and quiet
in Rúhe und Abgeschiedenheit — in peaceful seclusion
die Rúhe vor dem Sturm (fig) — the calm before the storm
2) (= Ungestörtheit, Frieden) peace, quiet; (= Ruhestätte) resting placeRúhe ausstrahlen — to radiate a sense of calm
in Rúhe und Frieden leben — to live a quiet life
Rúhe und Ordnung — law and order
nach tagelangen Krawallen ist wieder Rúhe eingekehrt — after days of rioting, order or calm has returned
die Rúhe wiederherstellen — to restore order
ich brauche meine Rúhe — I need a bit of peace
lass mich in Rúhe! — leave me in peace, stop bothering me
ich will meine Rúhe haben! — leave or let me alone or be
keine Rúhe geben — to keep on and on
zur Rúhe kommen — to get some peace
jdn zur Rúhe kommen lassen — to give sb a chance to rest
keine Rúhe finden (können) —
jdn zur letzten or ewigen Rúhe betten (liter) — to lay sb to rest (liter)
die letzte Rúhe finden (liter) — to be laid to rest (liter)
der Patient braucht viel Rúhe — the patient needs a great deal of rest
das Pendel befindet sich in Rúhe — the pendulum is stationary
jdm keine Rúhe gönnen — not to give sb a minute's rest
zur Rúhe gehen — to retire (to bed) (form)
angenehme Rúhe! — sleep well!
sich zur Rúhe setzen — to retire
4) (= Gelassenheit) calm(ness); (= Disziplin) quiet, orderdie Rúhe weghaben (inf) — to be unflappable (inf)
Rúhe bewahren — to keep calm
die Rúhe selbst sein — to be calmness itself
jdn aus der Rúhe bringen — to throw sb (inf)
sich nicht aus der Rúhe bringen lassen, nicht aus der Rúhe zu bringen sein — not to (let oneself) get worked up
in aller Rúhe — calmly
er trank noch in aller Rúhe seinen Kaffee — he drank his coffee as if he had all the time in the world
überlege es dir in (aller) Rúhe — take your time and think about it
etw in Rúhe ansehen — to look at sth in one's own time
immer mit der Rúhe (inf) — don't panic
* * *die1) ((a period of) absence of wind and large waves.) calm2) (peace and quiet: He enjoyed the calm of the library.) calm3) calmness4) placidness5) (a state, atmosphere, period of time etc which is quiet: In the quiet of the night; All I want is peace and quiet.) quiet6) (rest; calm; peacefulness.) repose7) (sleep: He needs a good night's rest.) rest8) tranquillity* * *Ru·he<->[ˈru:ə]\Ruhe [bitte]! quiet [or silence] [please]!es herrscht \Ruhe all is quietim Raum herrschte absolute \Ruhe there was dead silence [or a complete hush] in the roomfür diese Arbeit brauche ich absolute \Ruhe I need absolute quiet for this work[einen Moment] um \Ruhe bitten to ask for [a moment's] silencejdn um \Ruhe bitten to ask sb to be quietjdn zur \Ruhe ermahnen to tell sb to be quiet\Ruhe geben to be quietgebt \Ruhe! be quiet!ihr sollt endlich \Ruhe geben! once and for all, [will you] be quiet!meinst du, dass die Kleinen \Ruhe geben, wenn ich ihnen eine Geschichte vorlese? do you think the kids will settle down when I read them a story?\Ruhe halten to keep quiethimmlische \Ruhe heavenly peaceich möchte jetzt meine \Ruhe haben! I should like [to have] some peace [and quiet] now!ich brauche \Ruhe bei meiner Arbeit I need some peace and quiet while I'm workingin \Ruhe und Abgeschiedenheit in peaceful seclusionin \Ruhe und Frieden in peace and quiet[keine] \Ruhe geben to [not] stop pestering; (nicht nachgeben) to [not] give uphier hast du 10 Euro, aber nun gib auch \Ruhe! here's ten euros, but now stop bothering me!vor jdm \Ruhe haben to not be bothered by sbvor jdm \Ruhe haben wollen to want a rest from sb; (endgültig) to want to get rid of sblass mich in \Ruhe! leave me in peace!, stop bothering me!\Ruhe und Ordnung law and order + sing vbfür \Ruhe und Ordnung sorgen to uphold [or preserve] law and order\Ruhe und Ordnung wiederherstellen to restore law and order3. (Erholung) restder Patient braucht jetzt viel \Ruhe the patient needs a great deal of rest nowdie drei Stunden \Ruhe haben mir gutgetan the three hours' rest has done me goodangenehme \Ruhe! (geh) sleep well!keine \Ruhe finden können to not be able to find any peace of mindjdm keine \Ruhe gönnen [o lassen] to not give sb a minute's peacezur \Ruhe kommen to get to some peace; (solide werden) to settle downjdn zur \Ruhe kommen lassen to give sb a chance to restjdn nicht zur \Ruhe kommen lassen to give sb no peacejdm keine \Ruhe lassen to not give sb a moment's restdie nächtliche \Ruhe stören to disturb the nocturnal peace\Ruhe ausstrahlen to radiate calmness[die] \Ruhe bewahren to keep calm [or fam one's cool]er ist durch nichts aus der \Ruhe zu bringen nothing can wind him upsich akk [von jdm/etw] nicht aus der \Ruhe bringen lassen, [von jdm/etw] nicht aus der \Ruhe zu bringen sein to not let oneself get worked up [by sb/sth]in [aller] \Ruhe [really] calmlyüberlegen Sie es sich in aller \Ruhe think about it calmlylesen Sie sich den Vertrag in aller \Ruhe durch read through the contract calmly and in your own timeich muss mir das in [aller] \Ruhe überlegen I must have a quiet think about itsie trank noch in aller \Ruhe ihren Tee aus she drank her tea as if she had all the time in the worldjdm keine \Ruhe lassen to not give sb any peaceder Gedanke lässt mir keine \Ruhe I can't stop thinking about itdie \Ruhe selbst sein to be calmness itselfdie \Ruhe verlieren to lose one's composure5. (Stillstand) restdas Pendel ist in \Ruhe the pendulum is stationarydas Rad ist zur \Ruhe gekommen the wheel has stopped turning6.▶ \Ruhe ist die erste Bürgerpflicht (prov veraltet) orderly behaviour is the first duty of the citizen; (hum) the main thing is to keep calm* * *die; Ruhe1) (Stille) silenceRuhe [bitte]! — quiet or silence [please]!
2) (Ungestörtheit) peacein Ruhe [und Frieden] — in peace [and quiet]
die [öffentliche] Ruhe wiederherstellen — restore [law and] order
keine Ruhe geben — not stop pestering; (nicht nachgeben) not give up; (weiter protestieren) go on protesting
3) (Unbewegtheit) rest4) (Erholung, das Sichausruhen) rest no def. art.angenehme Ruhe — (geh.) sleep well
sich zur Ruhe begeben — (geh.) retire [to bed]
sich zur Ruhe setzen — (in den Ruhestand treten) take one's retirement; retire (in + Dat. to)
5) (Gelassenheit) calm[ness]; composureer ist die Ruhe selbst — (ugs.) he is calmness itself
[die] Ruhe bewahren/die Ruhe verlieren — keep calm/lose one's composure; keep/lose one's cool (coll.)
in [aller] Ruhe — [really] calmly
die Ruhe weghaben — (ugs.) be completely unflappable (coll.)
immer mit der Ruhe! — (nur keine Panik) don't panic!; (nichts überstürzen) no need to rush
* * *1. (Stille) silence, peace (and quiet);sich (dat)Ruheverschaffen make everyone be quiet;Ruhe! (be) quiet!, silence!, order!;Ruhe, bitte! quiet, please;gib doch endlich Ruhe! can’t you be quiet?; (auch: hör auf damit) give over (US cut it out), will you;es herrschte absolute Ruhe there wasn’t a sound to be heard; unter Zuhörern etc: there was dead silence;Ruhe vor dem Sturm lull ( oder calm) before the storm2. (Friede) peace;Ruhe und Ordnung law and order;Ruhe und (inneren) Frieden (wiederherstellen) (restore) peace and tranquility3. (Entspannung, Erholung) rest;sie braucht (jetzt) Ruhe she needs rest ( Stille: peace and quiet);sich zur Ruhe setzen retire, go into retirement;jemanden zur letzten Ruhe betten geh, euph lay sb to rest;der arme Mann hat jetzt Ruhe (ist tot) the poor man is now at rest;jetzt hat die liebe Seele Ruh’ umg peace and quiet at last4. innere: auch peace of mind; (Gelassenheit) calm, composure, coolness; (Geduld) patience; (Gemächlichkeit) leisureliness;(sie sagte mir) in aller Ruhe (she told me) (very) calmly;überleg es dir in aller Ruhe take your time over ( oder about) it;Ruhe ausstrahlen radiate calm;sich nicht aus der Ruhe bringen lassen keep one’s composure, not get worked up;nichts bringt ihn aus der Ruhe nothing upsets him;immer mit der Ruhe!, nur die Ruhe! umg (take it) easy!; warnend: easy does it!, keep your shirt on!;er kann keine Ruhe finden he just won’t calm down; (kann nicht schlafen) he can’t (get to) sleep;angenehme Ruhe! sleep well;er war die Ruhe selbst he was as calm as could be, he was as cool as a cucumber umg;Ruhe haben vor (+dat) be unmolested by, be no longer bothered by5.lass mich in Ruhe! leave me alone;lass mich damit in Ruhe! I don’t want to hear about it, don’t bother me about that;er lässt mir keine Ruhe he does not give me any peace;er lässt sie nicht in Ruhe he keeps pestering her; Kind: auch he gives her no peace;lasst den Computer in Ruhe! umg stop messing about with the computer;es ließ ihm keine Ruhe he couldn’t stop thinking about it, it haunted him, it preyed on his mind* * *die; Ruhe1) (Stille) silenceRuhe [bitte]! — quiet or silence [please]!
2) (Ungestörtheit) peacein Ruhe [und Frieden] — in peace [and quiet]
die [öffentliche] Ruhe wiederherstellen — restore [law and] order
keine Ruhe geben — not stop pestering; (nicht nachgeben) not give up; (weiter protestieren) go on protesting
3) (Unbewegtheit) rest4) (Erholung, das Sichausruhen) rest no def. art.angenehme Ruhe — (geh.) sleep well
sich zur Ruhe begeben — (geh.) retire [to bed]
sich zur Ruhe setzen — (in den Ruhestand treten) take one's retirement; retire (in + Dat. to)
5) (Gelassenheit) calm[ness]; composureer ist die Ruhe selbst — (ugs.) he is calmness itself
[die] Ruhe bewahren/die Ruhe verlieren — keep calm/lose one's composure; keep/lose one's cool (coll.)
in [aller] Ruhe — [really] calmly
die Ruhe weghaben — (ugs.) be completely unflappable (coll.)
immer mit der Ruhe! — (nur keine Panik) don't panic!; (nichts überstürzen) no need to rush
* * *nur sing. f.calm n.ease n.peace n.quiescence n.quietness n.quietude n.rest n.restfulness n.serenity n.silence n.tranquility n.tranquillity n.tranquilness n. -
10 почивам
1. почивам си rest, have/take a rest; relax(по-продължително) take a holiday(не работя) break from work; lie by2. (за покойник) rest, lie(умирам, само се. вид) dieразг. pass away(на надгробен камък) тук почива... here lies (the body of)...почивам върху нещо книж. rest on, repose on; be grounded/founded on/uponпочивам на лаврите си rest on o.'s laurels, lie/rest on o.'s oars* * *почѝвам,гл. 1.: \почивам си rest, have/take a rest; relax; ( по-продължително) take a holiday; (не работя) break from work; lie by; ( разпускам) разг. put one’s feet up;2. (за покойник) rest, lie; ( умирам, само св. вид) die; разг. pass away; (на надгробен камък) тук почива … here lies (the body of) …; • \почивам върху нещо книж. rest on, repose on; be grounded/founded on/upon; \почивам на лаврите си rest on o.’s laurels, lie/rest on o.’s oars.* * *have (take) a rest: Sit down and почивам. - Седни и си почини.; respire; have a holiday (няколко дни); lie (за покойник); rest (за покойник); pass away (умирам)* * *1. (no-продължително) take a holiday 2. (за покойник) rest, lie 3. (на надгробен камък) тук почива... here lies (the body of)... 4. (не работя) break from work;lie by 5. (умирам, само се. вид) die 6.: ПОЧИВАМ си rest, have/take a rest;relax 7. ПОЧИВАМ върху нещо книж. rest on, repose on;be grounded/founded on/upon 8. ПОЧИВАМ на лаврите си rest on o.'s laurels, lie/rest on o.'s oars 9. разг. pass away -
11 reposer
reposer [ʀ(ə)poze]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = poser à nouveau) [+ verre, livre] to put back downb. [+ yeux, corps, membres] to rest• les lunettes de soleil reposent les yeux or la vue sunglasses rest the eyes• reposer sa tête/jambe sur un coussin to rest one's head/leg on a cushionc. ( = répéter) [+ question] to repeat2. intransitive verba. ( = être étendu, dormir, être enterré) to rest• ici repose... here lies...b. laisser reposer [+ liquide] to leave to settle ; [+ pâte à pain] to leave to rise ; [+ pâte feuilletée] to allow to rest ; [+ pâte à crêpes] to leave to stand3. reflexive verba. ( = se délasser) to restc. [oiseau, poussière] to settle again ; [problème] to crop up again* * *ʀəpoze
1.
1) ( d'une fatigue) to rest [jambes, esprit]2) ( appuyer)3) ( placer) to put [something] down [téléphone, verre]; ( à nouveau) to put [something] down again [bibelot]4) ( soulever à nouveau) to ask [something] again [question]
2.
verbe intransitif1) ( être enterré)‘ici repose le Dr Grunard’ — ( sur une tombe) ‘here lies Dr Grunard’
2) ( être inactif)3) [navire, épave] to lie4) Culinaire‘laisser reposer la pâte’ — ‘let the dough rest’
5)reposer sur — [idée, expérience] to be based on
la poutre repose sur... — the beam is supported by...
3.
se reposer verbe pronominal1) ( d'une fatigue) to have a rest, to rest2) (faire confiance à, avoir besoin de)3) ( à nouveau)* * *ʀ(ə)poze1. vt1) (= délasser) to rest2) (= remettre à sa place) [verre, livre] to put downElle a reposé son verre sur la table. — She put her glass back down on the table.
3) (= poser à nouveau) [rideaux] to put back up, [carreaux] to put back on, [problème] to reformulate2. vi1) [liquide, pâte] to settle, to rest2) [personne] to lie3)* * *reposer verb table: aimerA vtr1 ( d'une fatigue) to rest [jambes, esprit]; cela me repose de mon travail habituel it's a rest from my usual work; cela repose de ne pas parler saying nothing can be restful; lumière qui repose soothing light;2 ( appuyer) reposer sa tête sur qch to rest one's head on sth; reposer sa tête sur l'épaule de qn to rest ou lean one's head on sb's shoulder;3 ( placer) to put [sth] down [téléphone, verre]; ( à nouveau) to put [sth] down again [bibelot]; reposer qch à sa place to put sth back in its place ou where it belongs;4 ( soulever à nouveau) to ask [sth] again [question]; cela repose le problème du chômage this raises the problem of unemployment again; reposer sa candidature ( pour un emploi) to reapply;B vi1 ( être enterré) qu'elle repose en paix may she rest in peace; où reposent de nombreux soldats where many soldiers are buried; le corps/le défunt repose dans la chambre funéraire the body/the deceased man is lying in the funeral parlourGB; ‘ici repose Victor Hugo’ ( sur tombe) ‘here lies Victor Hugo’;2 ( être inactif) laisser reposer la terre to rest the land; la nature repose liter nature is at rest littér;3 [navire, épave] to lie;5 reposer sur [idée, expérience] to be based on; le bâtiment repose sur… the building is built on…; la poutre repose sur… the beam is supported by…; tout repose sur elle ( être sa responsabilité) it all rests with her.C se reposer vpr1 ( d'une fatigue) to have a rest, to rest; repose-toi bien have a good rest; laisser reposer son cheval to let one's horse rest;2 (faire confiance, avoir besoin de) se reposer sur qn to rely on sb;3 ( à nouveau) [montgolfière, avion] to touch down again; le problème va se reposer the problem will recur.[rəpoze] verbe transitif2. [objet] to put down (again) ou back down3. [personne, corps, esprit] to rest4. MILITAIRE————————[rəpoze] verbe intransitifsa tête reposait sur l'oreiller her head rested ou lay on the pillow2. (littéraire) [dormir] to sleep[être enterré]elle repose non loin de son village natal she rests ou she's buried not far from her native village4. [liquide, mélange]laissez le vin reposer leave the wine to settle, let the wine standlaissez reposer la pâte/colle leave the dough to stand/glue to set5. AGRICULTURE————————reposer sur verbe plus préposition1. [être posé sur] to rest on, to lie on, to stand onCONSTRUCTION to be built ou to rest on2. [être fondé sur - suj: témoignage, conception] to rest onsur quelles preuves repose votre affirmation? what evidence do you have to support your assertion?, on what evidence do you base your assertion?————————se reposer verbe pronominal intransitif[se détendre] to restva te reposer une heure go and rest ou go take a rest for an hour————————se reposer sur verbe pronominal plus préposition[s'en remettre à] to rely onle Président se repose trop sur ses conseillers the President relies ou depends too much on his advisers -
12 reposar
v.1 to (have a) rest (descansar) (person).2 to stand (sedimentarse) (líquido, masa).3 to lie (yacer) (restos).4 to rest, to lie down, to relax, to repose.* * *1 (la comida) to leave to stand1 (descansar) to rest, take a rest2 (yacer) to rest, lie, be buried3 (un líquido) to settle1 (un líquido) to settle\dejar reposar COCINA to leave to stand* * *verb1) to rest2) lie* * *1. VI1) (=descansar) to rest2) (=dormir) to sleep3) (=apoyarse) to lie, restsu mano reposaba sobre mi hombro — her hand lay o rested on my shoulder
la columna reposa sobre una base circular — the column is resting o sitting on a circular base
4) [restos mortales] to lie, rest5) (Culin)2. VT1) (=apoyar) to lay, restreposó la cabeza sobre la almohada — she lay o rested her head on the pillow
2)reposar la comida — to let one's food settle o go down
3.See:* * *1.verbo intransitivola naturaleza reposa en invierno — (liter) in winter, nature lies dormant
2) líquido/solución to settle2.reposar vtreposar la comida — to let one's food go down o settle
* * *----* reposarse sobre = rest on/upon.* * *1.verbo intransitivola naturaleza reposa en invierno — (liter) in winter, nature lies dormant
2) líquido/solución to settle2.reposar vtreposar la comida — to let one's food go down o settle
* * ** reposarse sobre = rest on/upon.* * *reposar [A1 ]viA (descansar) «persona» to restel médico le ordenó reposar después de comer the doctor told him to rest after mealssus restos mortales reposan en Tijuana his mortal remains lie o repose in Tijuanala naturaleza reposa en invierno ( liter); in winter nature lies dormantsu mano reposaba sobre las páginas del libro her hand was resting o ( liter) reposing on the pages of the bookB «líquido/solución» to settlecuando el caldo haya reposado when the stock has settleddejar reposar la masa antes de estirarla let the dough stand before rolling it outC (apoyarse) reposar EN or SOBRE algo:sus argumentos reposan en bases falsas his arguments are based on o rest on o ( frml) repose on false assumptionsel tejado reposa sobre cuatro columnas the roof is supported by four columns■ reposarvtreposar la comida to let one's food go down o settle* * *
reposar ( conjugate reposar) verbo intransitivo
[ restos mortales] to lie
reposar
I verbo intransitivo
1 (una persona) to rest, take a rest: no estaba dormido, solo reposaba un rato, I wasn't asleep, I was just resting (my eyes) a little
2 (un muerto) to be buried, to lie: sus restos reposan en un cementerio de Dublín, she's buried in a Dublin cemetery
3 (el polvo, etc) to lie
4 (un alimento, un líquido) to settle, stand
II verbo transitivo to rest, lay [en, on]: reposé mi cabeza en su pecho, I rested my head on his chest
♦ Locuciones: reposar la comida, to let one's meal go down
' reposar' also found in these entries:
English:
brew
- stand
* * *♦ vi1. [descansar] to (have a) rest;le gusta reposar después de comer she likes to have a rest after lunch2. [sedimentarse] to stand;deja que repose el agua allow the water to settle;la masa tiene que reposar durante media hora the dough needs to stand for half an hour3. [yacer] to lie;su cuerpo reposa en el cementerio de la ciudad her body lies in the town cemetery♦ vt1. [apoyar] to lean;reposó la cabeza en su hombro he leaned his head on her shoulder* * *v/i1 ( descansar) rest2 de vino settle;* * *reposar vi1) : to rest, to repose2) : to stand, to settledeje reposar la masa media hora: let the dough stand for half an hour3) : to lie, to be buried* * *reposar vb (descansar) to rest -
13 лягам
lie (down)(за посеви) be beaten downлягам болен take to o.'s bedлягам да си почина lie down and rest, repose o.s.лягам по корем lie down proneлягам по гръб lie on o.'s back, lie supineлягам от смях die laughingлягам си go to bed, turn in, retire to bed/to rest/ for the night; get between the blanketsлягам си рано/късно (като навик) keep early/late hoursлягам си с кокошките go to bed very earlyне си лягам (стоя до късно) sit up(чакам) wait upлягам си мъртво пиян go to bed in o.'s bootsлягам и ставам с (мисълта за нещо) constantly have (s.th.) on the brain* * *ля̀гам,гл. lie (down); (за посеви) be beaten down; \лягам болен take to o.’s bed; \лягам да си почина lie down and rest, repose o.s.; \лягам от смях die laughing; \лягам по гръб lie on o.’s back, lie supine; \лягам по корем lie down prone;\лягам си go to bed, turn in, retire to bed/to rest/for the night; get between the blankets; разг. hit the hay/sack; \лягам си мъртво пиян go to bed in o.’s boots; \лягам си рано/късно ( като навик) keep early/late hours; не си \лягам ( стоя до късно) sit up; ( чакам) wait up.* * *couch; lie down* * *1. (за посеви) be beaten down 2. (чакам) wait up 3. lie (down) 4. ЛЯГАМ болен take to o.'s bed 5. ЛЯГАМ да си почина lie down and rest, repose o.s. 6. ЛЯГАМ и ставам с (мисълта за нещо) constantly have (s.th.) on the brain 7. ЛЯГАМ от смях die laughing 8. ЛЯГАМ по гръб lie on o.'s back, lie supine 9. ЛЯГАМ по корем lie down prone 10. ЛЯГАМ си go to bed, turn in, retire to bed/to rest/ for the night;get between the blankets 11. ЛЯГАМ си мъртво пиян go to bed in o.'s boots 12. ЛЯГАМ си рано/късно (като навик) keep early/late hours 13. ЛЯГАМ си с кокошките go to bed very early 14. не си ЛЯГАМ (стоя до късно) sit up -
14 отнасям
1. (занасям) take, carry, ( за превозно средство) take, drive2. take/carry away(за вода) bear/carry away/off(за вятър) blow/carry away, whiffle(покрив-за вятъра) blow off(за болест) carry offотнасям бързо whip/whisk off(задигам) carry off/away, walk off with, make off/away with, filch, pinchотнасям на носилка carry off on a stretcherотнасям посеви wash away cropsотнасям мост sweep away a bridgeбивам отнесен от вълните drift out to sea3. прен. refer, relate, assign (to)отнасям въпрос до refer a question/matter toотнасям въпрос до съда bring a case to courtотнасям към дадена категория assign to a categoryотнасям към даден вид биол, relate to a speciesотнасям боя get a lickingотнасям ce4. (обръщам се) apply, address o.s. ( към to)действувам, без да се отнасям до act without reference to5. (свързан съм) have to do (with), apply, refer (to); concernотнасям се до/за have a bearing on, be relative/relevant to, have to do with; involveотнасям се пряко до have a direct bearing onтова се отнася за тебе that applies to/concerns you, that is meant for youтова не се отнася до мене that has nothing to do with me; that does not concern meсъщото се отнася и до the same holds true (in respect) ofколкото се отнася до in regard to, with respect to, as far as... is concernedза какво се отнася? what is it (all) about?6. (имам дадено отношение към, държа се с) treat, behave to (wards)отнасям се критично/скептично/обек-тивно/с недоверие/с презрение към be critical/sceptical/objective/distrustful/contemptuous ofотнасям се несериозно към make light ofотнасям се добре с treat (s.o.) well/kindlybe nice to (s.o.)отнасям се зле с treat (s.o.) badly, be unfriendly, use illотнасям се справедливо с be fair to, do justice toотнасям се със съчувствие към be in sympathy with, sympathize withотнасям се с доверие към repose/put o.'s trust inотнасям се строго към treat severely, be severe in o.'s treatment ofотнасям се грубо към treat roughly, ( малтретирам) manhandle, pull aboutотнасям се снизходително към treat condescendingly, patronizeотнасям се с пренебрежение към run downотнасям се с някого като с равен/с приятел treat s.o. as an equal/like a friendумея да се отнасям с деца н пр. have a way with children etc.отнасяй се с хората, така, както искаш да се отнасят с тебе do as you would be done by* * *bear off; bring away; carry away; drift (за река); refer (прен.); relate (към категория); sweep away (за вълни)* * *1. (за болест) carry off 2. (за вода) bear/carry away/off 3. (за вълни и) wash away, (за течение) drift, (от палуба на кораб - за вълна) sweep/wash overboard 4. (за вятър) blow/carry away, whiffle 5. (задигам) carry off/away, walk off with, make off/away with, filch, pinch 6. (занасям) take, carry, (за превозно средство) take, drive 7. (имам дадено отношение към, държа се с) treat, behave to(wards) 8. (обръщам се) apply, address o. s. (към to) 9. (покрив - за вятъра) blow off 10. (свързан съм) have to do (with), apply, refer (to);concern 11. (спадам) belong, pertain, be related (към to) 12. 1 13. 10 14. 11 is. to 15. 12 as 16. 13 is to 17. 7 се отнася към 18. 8 както 19. 9 към 20. be nice to (s. о.) 21. take/ carry away 22. ОТНАСЯМ (въпрос) за разрешение remit (to) 23. ОТНАСЯМ ce 24. ОТНАСЯМ ce строго към treat severely, be severe in o.'s treatment of 25. ОТНАСЯМ боя get a licking 26. ОТНАСЯМ бързо whip/whisk off 27. ОТНАСЯМ въпрос до refer a question/matter to 28. ОТНАСЯМ въпрос до съда bring a case to court 29. ОТНАСЯМ към даден вид биол, relate to a species 30. ОТНАСЯМ към дадена категория assign to a category 31. ОТНАСЯМ мост sweep away a bridge 32. ОТНАСЯМ на носилка carry off on a stretcher 33. ОТНАСЯМ посеви wash away crops 34. ОТНАСЯМ се грубо към treat roughly, (малтретирам) manhandle, pull about 35. ОТНАСЯМ се до/за have a bearing on, be relative/relevant to, have to do with;involve 36. ОТНАСЯМ се добре с treat (s. o.) well/kindly 37. ОТНАСЯМ се зле с treat (s.o.) badly, be unfriendly, use ill 38. ОТНАСЯМ се критично/скептично/обек-тивно/с недоверие/с презрение към be critical/ sceptical/objective/distrustful/contemptuous of 39. ОТНАСЯМ се несериозно към make light of 40. ОТНАСЯМ се пряко до have a direct bearing on 41. ОТНАСЯМ се с доверие към repose/put o.'s trust in 42. ОТНАСЯМ се с някого като с равен/с приятел treat s.o. as an equal/like a friend 43. ОТНАСЯМ се с пренебрежение към run down 44. ОТНАСЯМ се снизходително към treat condescendingly, patronize 45. ОТНАСЯМ се справедливо с be fair to, do justice to 46. ОТНАСЯМ се със съчувствие към be in sympathy with, sympathize with 47. бивам отнесен от вълните drift out to sea 48. действувам, без да се ОТНАСЯМ до act without reference to 49. за какво се отнася? what is it (all) about? 50. който (не) се отнася до (ir)relevant to 51. колкото се отнася до in regard to, with respect to, as far as... is concerned 52. не ce ОТНАСЯМ до/за have no reference to 53. отнасяй се с хората, така, както искаш да се отнасят с тебе do as you would be done by 54. прен. refer, relate, assign (to) 55. същото се отнася и до the same holds true (in respect) of 56. това не се отнася до мене that has nothing to do with me;that does not concern me 57. това се отнася за тебе that applies to/concerns you, that is meant for you 58. умея да се ОТНАСЯМ с деца н пр. have a way with children etc. -
15 отдохнуть
1) General subject: have a lounge, lie by, recreate, relax, repose, repose oneself, rest, spell, take a rest, have rest, take rest, party (если имеется в виду «выпить, повеселиться»2) Jargon: cool it, mellow out, chill (We went to Jericho Beach to chill for a while.)3) Makarov: take some relaxation4) Chat: take a load off -
16 riposare
v/t and v/i rest* * *riposare1 v.tr. ( ricollocare) to replace; to place back, to put* back; to put* down again: riposò il pacco a terra, he put the parcel on the ground again.◘ riposarsi v.rifl. to place oneself again; ( di uccelli) to perch again, to alight again: il passerotto si riposò sul balcone, the sparrow perched on the balcony again.riposare2 v.tr. to rest; to give* a rest to (sthg.); to be restful to (sthg.): cessò di cantare per riposare la voce, he stopped singing to rest his voice; questa luce riposa gli occhi, this light is restful to the eyes; riposare la mente, to give one's mind a rest◆ v. intr.1 to rest, to have a rest, to take* a rest; ( dormire) to sleep*: hai riposato bene?, have you had a nice rest?; voglio riposare un poco, I want to rest a little (o to have a little rest) // riposare sugli allori, to rest on one's laurels2 ( essere sepolto) to rest, to lie* (buried): riposa in questo cimitero, he lies (buried) in this graveyard3 ( poggiare, reggersi) to rest, to stand*, to be based, to be supported (by sthg.), to be built (anche fig.): le fondamenta riposano sulla roccia, the foundations rest (o are built) upon rock; un ragionamento che riposa su solide basi, an argument based on solid grounds4 (agr.) ( di terreno) to rest, to lie* fallow: lasciare riposare la terra, to let a piece of ground lie fallow5 ( di liquido) to settle, to stand* // (cuc.) fate riposare l'impasto per un'ora, leave the mixture to stand for an hour.* * *[ripo'sare]1. vt1) (dare sollievo a: occhi, membra) to rest2) (posare di nuovo) to put down again1) (gen) to rest, (dormire) to sleepè andato a riposare — he's having a rest, (a letto) he has gone to lie down
riposi in pace — (defunto) may he rest in peace
qui riposa... — (su tomba) here lies...
3. vip (riposarsi)to rest, (dormire) to sleepvado a riposarmi — I'm going to have a rest, (a letto) I'm going to lie down
* * *I 1. [ripo'sare]verbo transitivo to rest [gambe, piedi]2.1) (rilassarsi, dormire) to rest2) (essere seppellito) to rest, to repose form."qui riposa..." — (su una lapide) "here lies..."
3) gastr. [ impasto] to stand*4) (poggiare)riposare su qcs. — to be based on sth
5) agr. (essere incolto) to lie* untilled, to lie* fallow3. II 1. [ripo'sare] 2.* * *riposare1/ripo'sare/ [1]to rest [gambe, piedi](aus. avere)1 (rilassarsi, dormire) to rest; fermiamoci a riposare let's stop for a rest3 gastr. [ impasto] to stand*4 (poggiare) riposare su qcs. to be based on sth.5 agr. (essere incolto) to lie* untilled, to lie* fallowIII riposarsi verbo pronominaleto have* a rest, to take* a rest, to rest up.————————riposare2/ripo'sare/ [1](poggiare di nuovo) to put* down [sth.] again [ oggetto]II riposarsi verbo pronominaleto place oneself again. -
17 levätä
yks.nom. levätä; yks.gen. lepään; yks.part. lepäsi; yks.ill. lepäisi; mon.gen. levätköön; mon.part. levännyt; mon.ill. levättiinlieing (adje)reclining (adje)reposing (adje)resting (adje)have a rest (verb)lie (verb)recline (verb)repose (verb)rest (verb)take a breath (verb)take a rest (verb)* * *• sleep• take a rest• snooze• rest• repose• relax• doze• lounge• lie• laze• have a rest• recline• take a breath -
18 доверять
1) General subject: accredit, attorn, believe, confide (кому-либо), credit, empower, entrust, entrust (что-л. кому-л.), have trust in, have trust in (кому-л., чему-л.), intrust (что-л. кому-л.), put trust in, put trust in (кому-л., чему-л.), relay, rely, repose trust in, repose trust in (кому-л., чему-л.), take into confidence (кому-л.), trust, vest (кому-л. - in), give confidence to, give credit to, place credit in (кому-л.), put credit in (кому-л.), put stock in (кому-л.), take stock in (кому-л.), come to trust sb., place confidence in2) Latin: credo3) Construction: keep faith with4) Mathematics: commit to, place reliance (результатам)6) Diplomatic term: give credence to (кому-л.), have confidence in (smb).7) Oil: credibility8) Business: rely on9) leg.N.P. have confidence in10) Makarov: have( one's) trust in (smb., smth.) (кому-л., чему-л.), place reliance on, place reliance upon, put (one's) trust in (smb., smth.) (кому-л., чему-л.), repose (one's) trust in (smb., smth.) (кому-л., чему-л.), confide in, entrust to, confide in (кому-л.), commit to (поручать), entrust with (что-л. кому-л.) -
19 reposo
m.rest (descanso).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: reposar.* * *1 (descanso) rest2 (tranquilidad) peace\hacer reposo to get some rest* * *noun m.* * *SM rest, repose frm o literguardar reposo — (Med) to rest, stay in bed
reposo absoluto — (Med) complete rest
* * *1)a) ( descanso) restb) (Coc)2) (Fís) rest* * *= rest.Ex. If they are non-librarians they might be released after a suitable period of chastisement but librarians should spend eternity there endlessly looking for 'Smith, E.S.' without rest or sympathy.----* clínica de reposo = convalescence home, convalescent home.* hogar de reposo = convalescence home, convalescent home.* masa en reposo = rest mass.* reposo en cama = bed rest.* * *1)a) ( descanso) restb) (Coc)2) (Fís) rest* * *= rest.Ex: If they are non-librarians they might be released after a suitable period of chastisement but librarians should spend eternity there endlessly looking for 'Smith, E.S.' without rest or sympathy.
* clínica de reposo = convalescence home, convalescent home.* hogar de reposo = convalescence home, convalescent home.* masa en reposo = rest mass.* reposo en cama = bed rest.* * *A1 (descanso) restel médico le recomendó guardar reposo absoluto the doctor recommended complete restrecemos por su eterno reposo let us pray for the eternal rest o repose of his soul ( frml)con los niños no tengo ni un momento de reposo I don't get a minute's peace o rest with the children around2 ( Coc):dejar en reposo leave to standB ( Fís) restun cuerpo/moléculas en reposo a body/molecules at rest* * *
Del verbo reposar: ( conjugate reposar)
reposo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
reposó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
reposar
reposo
reposar ( conjugate reposar) verbo intransitivo
[ restos mortales] to lie
reposo sustantivo masculino
b) (Coc):
reposar
I verbo intransitivo
1 (una persona) to rest, take a rest: no estaba dormido, solo reposaba un rato, I wasn't asleep, I was just resting (my eyes) a little
2 (un muerto) to be buried, to lie: sus restos reposan en un cementerio de Dublín, she's buried in a Dublin cemetery
3 (el polvo, etc) to lie
4 (un alimento, un líquido) to settle, stand
II verbo transitivo to rest, lay [en, on]: reposé mi cabeza en su pecho, I rested my head on his chest
♦ Locuciones: reposar la comida, to let one's meal go down
reposo sustantivo masculino
1 (de una persona) rest: guardar reposo, to rest
2 (de una vida, del alma, etc) peace
3 (de un alimento o líquido) dejar en reposo, leave to stand
4 Fís rest
' reposo' also found in these entries:
Spanish:
clínica
- descanso
English:
repose
- rest
- lay-by
- nursing
- rest area
* * *reposo nm1. [descanso] rest;en reposo [cuerpo, persona] at rest;[máquina] not in use; Culindejar algo en reposo to leave sth to stand;recomendó reposo absoluto she recommended a complete rest2. Fís rest;electrones en reposo electrons at rest* * *m rest;hacer reposo rest* * *reposo nm: repose, rest* * *reposo n rest -
20 отдыхать
1. vacation2. take restотдыхать; отдохнуть — take rest
отдыхать; спать — to take a rest
3. resting4. rest; relax5. repose
См. также в других словарях:
repose — I (New American Roget s College Thesaurus) I v. rest (see repose); lay, place, entrust, deposit, put. See support, location. II State of rest Nouns 1. repose, rest, inactivity, relaxation, breathing time or spell, letup, halt, pause, respite,… … English dictionary for students
repose — [n] restfulness; calm ease, inaction, inactivity, leisure, peace, quiet, quietness, quietude, refreshment, relaxation, relaxing, renewal, requiescence, respite, rest, restoration, sleep, slumber, stillness, tranquillity; concepts 410,681,720 Ant … New thesaurus
Repose — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Repose >N GRP: N 1 Sgm: N 1 repose repose rest silken repose Sgm: N 1 sleep sleep &c. 683 GRP: N 2 Sgm: N 2 relaxation relaxation breathing time Sgm: N 2 halt … English dictionary for students
repose — Synonyms and related words: abide, abide in, abnegation, abstinence, accubation, accumbency, ataraxia, ataraxy, be, be coextensive with, be comprised in, be constituted by, be contained in, be found, be located, be present in, be situated, be… … Moby Thesaurus
repose — I. verb (reposed; reposing) Etymology: Middle English, from Anglo French reposer, from Late Latin repausare, from Latin re + Late Latin pausare to stop, from Latin pausa pause Date: 15th century transitive verb to lay at rest intransitive verb 1 … New Collegiate Dictionary
repose — n 1. rest, sleep, slumber, somnolence, land of Nod, arms of Morpheus, Inf beauty sleep, Sl. shut eye, Sl. Z s, Chiefly Brit. Sl. Bo Peep; nap, catnap, nod, snooze, doze, siesta, Inf. forty winks. 2. dormancy, latency, idleness, passivity,… … A Note on the Style of the synonym finder
take it easy — Synonyms and related words: be careful, be cautious, bed, bed down, calm down, coast, collect oneself, compose oneself, cool it, cool off, couch, curl up, drift, get organized, go easy, go on tiptoe, go to bed, go to rest, lie down, loll, lounge … Moby Thesaurus
repose — I. /rəˈpoʊz / (say ruh pohz) noun 1. the state of reposing or resting; rest; sleep. 2. peace or tranquillity. 3. dignified calmness, as of manner or demeanour. 4. absence of movement, animation, etc. –verb (reposed, reposing) –verb (i) 5. to lie… …
Angle of repose — For the Wallace Stegner novel, see Angle of Repose (novel). For the friction angle between two solid objects, see Friction. For the Sleepytime Gorilla Museum song of the same name, see In Glorious Times. Angle of repose The angle of repose or,… … Wikipedia
Clyde Bruckman's Final Repose — The X Files episode Episode no … Wikipedia
To take the chair — Chair Chair (ch[^a]r), n. [OE. chaiere, chaere, OF. chaiere, chaere, F. chaire pulpit, fr. L. cathedra chair, armchair, a teacher s or professor s chair, Gr. ? down + ? seat, ? to sit, akin to E. sit. See {Sit}, and cf. {Cathedral}, {chaise}.]… … The Collaborative International Dictionary of English